close

  近日悶悶的。早些時,總算尚有點興致,打算讀部小說充實一下。
  本想認真讀一遍《項羽對劉邦》,但似乎太長,也太重。忽地想起《櫻子姑娘》。
  《櫻子姑娘》?是的,幾乎是上一代的小說了,說的是家仇國恨。這於我,於廿一世紀,還有甚麼意義嗎?

(一)

櫻子姑娘  第一次讀《櫻子姑娘》是在英國,是 LY 借給我的。她還說,排話劇時排過其中一段,書上還有鉛筆打的記號。
  小說我一向看得快,只要好看,不管三七二十一,我也會一口氣讀下去,看不明弄不清的就隨看隨跳,可以想像,我甚至連結局都不會記得牢。當時,《櫻子姑娘》給我的印象,就是好看,但好看在哪,今天卻說不上來了。

  《櫻子姑娘》以抗日戰爭作背景,作者借一群學生表達各種對戰爭的看法——有主戰的,有折中的,有反戰的,有逃避的。在〈自序〉裡,徐速說:「容忍,諒解,承認人性中的黑暗面與光明面,才能認識戰爭仇恨給我們的教訓,才能欣賞和平愛情的價值,才能在這些矛盾關係中尋找解決的先決條件;這樣,本書所提出的問題〔指作者希望在這部創作中,給戰爭、和平、愛情、仇恨的矛盾關係,找解答,求真理〕,才不致落空。」
  抗日戰爭,大概是一九四零年二次世界大戰之時。我很怕讀近代史,怕它太近,怕它太實在;尤其是中國史,那是用血編寫的。清末開始就是動盪的世代,一幕幕都在上演人性的醜惡。中國最可憐的,就是人多。

  在網上看人家的文章。許南山這樣寫道:「這些人物的悲劇都是民族的仇恨造成的,那麼,在這部小說中,作者是用什麼力量去克服這種狹隘的家仇國恨呢?愛,櫻子姑娘的那種無私的愛,令所有的人物都相形見絀,所以作者借小說中的人物之口宣稱『仇恨終於在愛的力量下屈服了』。」櫻子的父親是日本憲兵隊隊長,代表侵佔中國的日本皇軍,所以櫻子到學校插班,絕對不可能為人接受,只有被戲謔侮辱的份兒。奇怪的,是她沒有遭洗腦式的教育,中文的學問甚至比同學更好。我也弄不清楚櫻子是否明白父親的所作所為,但她明顯願意幫助她的中國同學。
  《櫻子姑娘》找到解答,求到真理了嗎?只怕沒有。聽說(真人真事來的),有一對戀人,男的是中國人,女的是日本人。日常交往當然沒有問題,可惜他倆都是學問型的人,喜歡探究事物,話題難免會轉到中日歷史。男朋友力斥日本皇軍殘害中國人,女朋友受的教育卻沒有這些歷史。這根刺不好挑,只好分手。情愛雖說不上大愛,但似乎未能為他們加添一點點包容。
  戰爭大多都源自貪念:酒色財氣,而戰事一起,仇恨自然孳生。愛情和寬恕通常都是參考答案(model answer)。與其要無辜的人終日去愛去寬恕,根絕人性的貪念不是來得更治本嗎?可恨人性本惡,貪念與生俱來,要教也無從教起。《三字經》當然經典,但若然「人之初,性本善」,人又哪需要教呢?教,因為人會「自然地」變壞。然而世界本無善惡,是甚麼習氣使人不同呢?還不是因為人自己變壞了。既然人變壞了,誰還知道人之初有多良善呢?
  忽然發起牢騷來了。

(二)

  今次看,依然覺得好看,也依然看得快。第一人稱的「我」,究竟有沒有名字呢?

  《櫻子姑娘》成書於一九六零年,無綫於一九八一年將之改編為電視劇《烽火飛花》。
  烽火飛花,戰火中,櫻花飄零。
  電視劇怎樣解決小說中的「我」呢?我雖然看過,但當然都忘了。是加插一個人,還是索性刪減角色呢?

(三)

  當年的電視劇主題曲是煇黃的天下。

河山滿目烽煙起 神州漫天風雨飛
雄獅醒覺顯威風 決心拚生死

縱有熱愛熱情兒女事 忍心不記起
獻上熱血熱腸男子氣 犧牲小我見仁義

人生性命本可貴 情痴亦一世回味
為保家國肯輕拋 兩者都不記起

鄭少秋.〈烽火飛花〉
顧嘉煇曲.黃 霑詞
無綫電視劇《烽火飛花》主題曲

  自問記心不壞,但這首歌竟然完全沒有印象,簡直是不可能的事。
  還好,有《家傳戶曉》CD,就當舊歌新唱。

  維基百科這樣評論:頗有動盪時代下家國愛情兩者抉擇的氣魄。(這類主觀的評論似乎不該是維基百科的語調。)
  說的也是。尤其是由鄭少秋主唱。

  歌詞滿是相對。先來一對對聯(歌詞上的,不計平仄),以河山烽煙神州風雨建立氣勢,雄獅順勢登場——不過小說並沒有中國甦醒的情節。
  第二節和副歌相類,既談生死(犧牲/性命),亦提愛情(兒女事/情痴)。最後一句呼應開端,為家國拚生死。
  最愛副歌的對聯:熱愛熱情兒女事,熱血熱腸男子氣。一般熱,程度有高低。

  除了舊歌可新唱,聽歌還可以學中文。
  聽出古怪:鄭少秋唱的明明是「決心本生死」,為甚麼歌詞都作「決心拚生死」呢?是筆誤嗎?
  想了好久,才想起要查字典。原來,「拚」音「判」。「拼命」不單是寫白字,也是讀白字。而讀若「本」,也該是口語上的變化。
  依此推想,廣東話「本咗條老命都要……」查實就係「拚咗條老命都要……」淨係廣東話都仲有排學。

延伸閱讀:

  • 許南山.〈人啊人,用什麼消弭家仇國恨——讀徐速的長篇小說《櫻子姑娘》有感〉,http://www.hongkongwriters.hk/node/37
  • 發哥哥兩篇對徐速的記敘:〈徐速小論〉、〈《當代文藝》與徐速〉,http://yvonne-frank.blogspirit.com/tag/%E5%BE%90%E9%80%9F
  • 錢文忠.〈今天,我們為甚麼還要讀《三字經》〉,http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/book/2009-02/09/content_10785158.htm
  • 徐祖德.〈併.拼.拚〉,http://hk.myblog.yahoo.com/jw!xlrVBCqaFRlvpN9nhmIFTrWPLm2GE3s-/article?mid=94
arrow
arrow
    全站熱搜

    YSG 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()