白話中國古典短篇小說全集  到圖書館借了《【漢魏六朝】春江花朝秋月夜——朝野珍聞》,是卅一卷「白話中國古典短篇小說全集」的第一卷。看首頁的印章,是零一年十月底上架的,我是第一個借書人。

  洋洋三十一冊,若我能每週看一本,也要八個月——但我的合約只到明年三月啊。不過我有虎頭蛇尾的前科,說不定熱度只夠維持三個月?正如案頭那部《悲慘世界》,我不是興致勃勃的看完了第一部嗎?可第二部連〈滑鐵盧〉一章還沒有看完。。

  為甚麼忽然興起想讀完這套書呢?若平日吃完午飯後還有時候,總會溜到圖書館去。難得在大學工作,豈能錯失偌大的圖書館?對著茫茫書海,之前有點漫無目的,東張西望,總不能把一本完完整整讀完。一天閒逛,驀然看見這一套書,心想:古時候我國有甚麼小說呢?便拿來看。讀下來才知道有很多有趣的故事。
  後來再想:雖然這是白話翻譯,難免和原著有著差距,而要把中國古典小說放在三十一本書中,編選節錄自然避不了。讀原著當然好,但要是讀得不明不白、不知所云,似乎又失卻了意思。而從另一方面看,精選本的好處在於讀到的都會是最精彩的文章:「書有未曾為我讀」,試問有多少人能夠讀遍天底下所有書呢?
  雖然不知道能否把整套書看完,又不知道看完以後還會記得多少,但是仍然希望讀得多少就讀多少。有時候,真佩服古德明先生,往往能以古鑑今。(他引的故事幾乎都未曾聽過,但其中一次說的,我竟然讀過。故事一時忘了,但在哪裡讀依然記得清清楚楚。那次約了朋友打羽毛球,我早到了,就在圖書館打發時間。本來想找幾張紙來寫點東西,但圖書館服務處居然連一張草稿紙也沒有。沒奈何,隨手拿了本書看,應該是《說苑》吧,就讀到了古德明先生後來引用的故事。)

  後記:剛剛和爸爸有點爭拗,為的正正就是這題目。原本他向我潑了盆冷水,說現在還有人讀這老掉牙的故事嗎?我當然不服。之後他拿起來看,又問怎麼是白話文?言下之意,當然是「要讀就要讀原文」,把文言文學個透;而且也該貴精不貴多。嗯……

arrow
arrow
    全站熱搜

    YSG 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()