PIXNET Logo登入

YSG 的部落格

跳到主文

曾某年某一天某地 時間如靜止的空氣

部落格全站分類:心情日記

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 10月 27 週四 200518:27
  • 交功課

  很奇怪。細想之下,其實不算奇怪。
  這天 (20051025) 要交功課。
  奇怪的,是教授預留了下課前十多分鐘,給一眾同學討論,做到滿意才交。
  不算奇怪,因為我們曾猜想他可能會要我們先到白板上做,又或者和相鄰的同學交換改卷。
(繼續閱讀...)
文章標籤

YSG 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:04 英漢語言對比研究
▲top
  • 10月 19 週三 200517:04
  • 第一份 assignment

  學期好像開始了很久,但原來我們也只是上到了第五堂。比較語言研究 (20051018) 有了第一份 assignment,Prof He 給我們一個星期。雖說這課程不是教我們畫樹,但驟眼一看,這份功課還是要畫很多的樹的,而分數就佔整個課程的三成。

  終於談到中文了。中文的 Noun Phrase 不見得比英文來得容易。中文 NP 的:
(繼續閱讀...)
文章標籤

YSG 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(14)

  • 個人分類:04 英漢語言對比研究
▲top
  • 10月 12 週三 200500:22
  • Noun Phrases

  這一課 (20051004) 咱們花了近一小時做練習,幸好不算花得太冤,因為當中的概念也挺複雜,反覆講解也是好的。
  我們跟著談到 Structural Ambiguity,就如 I saw the girl at the bar 可以解 I saw [the girl at the bar] 或者 I saw [the girl] [at the bar],而我們現在用的 Universal Grammar 亦能將兩種意思表達:在第一個意思裡,我們把 PP (Preposition Phrase) [at the bar] 寫成 [girl] 的 adjunct (不是 head),而在第二個意思裡,我們把它寫成 [saw the girl] 的 adjunct。  本來想問教授怎樣去決定 PP 是一個 N 的 head 還是 adjunct,原來和跟著的課題有點關連。早前說的 specifier, adjunct 和 head 現在大派用場。先是 pre-head constituents:
specifier 通常會是 quantifier
adjuncts 通常會是 adjective, (place) noun 或 verb
complement 通常會是 noun (ordinary noun or people noun)
(繼續閱讀...)
文章標籤

YSG 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:04 英漢語言對比研究
▲top
  • 9月 28 週三 200522:16
  • 第四週第三課

  幾乎以為兩科的第三課都會延至第五週才上……
  昨天是 Add/Drop 後的第一課 (20050927),所以 Prof He 要我們自我介紹。原來只有我是理科出身的,其他同學大多唸中英文……待我記記他們的名字:Dorothy, William, Don, Helen, Lesley, Winnie, Natalie, Bobo, Ms Chan, Ms Mak, Fong Fong, Joseph... 只記得這麼多,應該漏了三位(名字也可能會串錯了)。  第三課學 NP, Noun Phrase. 最簡單的 NP 就只有一個 N:
cars => [N' cars] => [NP [N' cars]]
(繼續閱讀...)
文章標籤

YSG 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)

  • 個人分類:04 英漢語言對比研究
▲top
  • 9月 21 週三 200522:57
  • 試讀(上)

  終於有時間記一下上課至今的事了。
  試讀,指頭兩個星期大家可以盡情「參觀」各科,選擇最適合自己的學科。不過我依然堅持最初的選擇。
  這一學期上的是週二 Prof He 的 Comparative Language Studies 和週三王教授的 Advanced Translation Studies.
(繼續閱讀...)
文章標籤

YSG 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:04 英漢語言對比研究
▲top
1

熱門文章

  • (643)櫻子姑娘
  • (81)布衣神相
  • (78)His Sheep Am I
  • (67)低調淺彈——瞎三話四集、雞尾酒會及其他、師友.文章
  • (64)Be Still, For The Presence Of The Lord
  • (44)誰願在主一方
  • (17)似此星辰非昨夜
  • (17)古往今來只如此
  • (11)未敢高攀,唯盼護航。天意。
  • (5)齊豫 & HKCO(上)

文章分類

toggle 以馬內利 (2)
  • 頌歌響遍 (54)
  • 清心直說 (24)
toggle 口筆澤言 (2)
  • 此情此景 (54)
  • 悠悠我思 (14)
toggle 劍試天下 (1)
  • 岱宗如何 (10)
toggle 字裡行間 (4)
  • 詩 (17)
  • 詞 (21)
  • 歌 (4)
  • 文 (10)
toggle 淡淡的書卷味 (6)
  • 買書 (36)
  • 讀書 (53)
  • 看戲 (8)
  • 賞曲 (4)
  • 遊館 (1)
  • 聽講 (6)
toggle 譯步譯趨 (10)
  • 中大、翻譯系 (10)
  • 翻譯剪貼 (5)
  • 翻譯速記 (4)
  • 02 高級翻譯研究 (13)
  • 04 英漢語言對比研究 (5)
  • 08 新聞翻譯 (1)
  • 12 翻譯評論 (1)
  • 16 藝術文體翻譯 (1)
  • 20 政府及公共事務翻譯 (1)
  • 譯步譯趨的其他 (1)
toggle 曲.詞.歌.意 (4)
  • 粵 (75)
  • 英 (11)
  • 國 (10)
  • 兒歌 (2)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 詞寄傲骨,字存汗青
  • Bless This House
  • 我有我真相
  • 無恙
  • 對對
  • 看看貓,見見山
  • When You Pray
  • 殘損的香港筆跡:戴望舒在香港與中西區文學地圖
  • 東拉西扯談阿嘉莎.克莉絲蒂
  • 然予獨有感焉

最新留言

  • [22/01/06] 訪客 於文章「櫻子姑娘...」留言:
    最後一句最深刻。。。 這書是早年讓我意會到經歷戰爭時,人的...
  • [21/10/14] TWan Arts 於文章「瘟疫...」發表了一則私密留言

文章搜尋

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

個人資訊

YSG
暱稱:
YSG
分類:
心情日記
好友:
累積中
地區: