那一天知道你要走
我們一句話也沒有說
當午夜的鐘聲敲痛離別的心門
卻打不開你深深的沉默

那一天送你送到最後
我們一句話也沒有留
當擁擠的月台擠痛送別的人們
卻擠不掉我深深的離愁

我知道你有千言你有萬語
卻不肯說出口
你知道我好擔心我好難過
卻不敢說出口

當你背上行囊 卸下那份榮耀
我只能讓眼淚流在心底
面帶著微微笑 用力的揮揮手
祝你一路順風

當你踏上月台 從此一個人走
我只能深深地祝福你
深深地祝福你 最親愛的朋友
祝你一路順風

吳奇隆.〈祝你一路順風〉
李子恆曲.吳奇隆詞

  粵語版是倫永亮和李國祥的〈總有你鼓勵〉,似乎也相當流行,這當然和他們的唱功不無關係。但把兩篇歌詞比較,不難發現原裝才配得起旋律。

20060625:剛聽著這國語版。雖然區瑞強唱得好,但吳奇隆的聲線始終襯著一份送別的感覺。

YSG 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Oxford Paperback Thesaurus  這是一份生日禮物。因為得知我將唸翻譯,所以買了這部工具書作禮物。嗯,比我還有心。我自己甚麼也還未有預備。

  難得大家都決意進修,就祝大家學業進步!

 

YSG 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • May 30 Mon 2005 18:12
  • 過客

多少勝敗盡皆過去
多少恩義似輕煙消
我踏流水 不顧而去
管它世事興衰

千般愛恨亦都過去
千般心事全是迷茫
舊情流水 轉眼逝去
空有恨留夢裡

要讓暴雨洗去我心多俗慮
我願疾風吹散了悲憂
悄然而去不怕四方飄泊
冰雪照孤影

幾多霸業任他過去
幾多風暴瞬息消失
世事流水 休要回顧
一笑我踏步去

關菊英.〈過 客〉
顧嘉煇曲.鄧偉雄詞
無綫電視劇《過 客》主題曲

  極喜愛歌曲。但沒有那份灑脫。
  因為沒有,所以喜愛。

YSG 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(一)

朋友 再見聲聲 往昔歡笑 來日記取
憶記舊日情誼 痛哭歡笑在校園裡
一切別恨離愁 埋藏心裡 日後再追
一切歡呼嘆息 印於心裡 默默懷記

離去 倍覺依依 這一生裡 仍念我師
此際話別臨岐 再隱隱記 舊日淘氣
小鳥今天遠飛 離巢他去 但願進取
指引光輝遠景 有足跡處 盡是桃李

誠意送上祝福 盼好風會常為你吹
此際伸手笑握 縱聲歌唱在校園裡
不理日後如何 前途趕上 步步進取
今天雙手放開 再握之際 又在何處

李麗蕊.〈友誼萬歲〉
鄭國江詞

  早前《星期日檔案》的專題〈尋你三十年〉,採訪了一個不平凡的聚會。出席的是一群老師同學,一群闊別三十年的師長同窗。發起這次團聚的,是幾個一直有來往的同學。有一次茶聚時,忽發奇想,想把各散東西的老朋友都叫回來。
  看來他們的學校沒有同學會或舊生會一類的組織,所以這個奇想極可能也是個妄想。他們嘗試取出那一本本封塵發黃的電話簿,碰碰運氣,看有多少個號碼依然接得上、看有多少個電話依然傳來那把似曾相識的語調聲音。他們也在報紙上登廣告……

  到了聚會那日,有二、三十人出席。雖然未能稱之為多,但也不算少了。三十年不見,大家好嗎?成家立室了麼?你的孩子這麼大了!我當年可曾暗戀你呢……
  人人都雀躍地回憶當年的一切一切,也在訴說著現在的一切一切。只是,帶來的小孩子,嘴裡叫著叔叔姨姨,但心底又是一番怎麼樣的心情呢?他們會更珍惜友誼嗎?

(二)

長亭外,古道邊,芳草碧連天。
晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。
天之涯,地之角,知交半零落。
一瓢(或觚)濁酒盡餘歡,今宵別夢寒!

李叔同.〈送 別〉

長亭外,古道邊,芳草碧連天。
問君此去幾時來,來時莫徘徊。
天之涯,地之角,知交半零落。
人生難得是歡聚,唯有別離多。

摘自林海音《城南舊事》內〈爸爸的花兒落了〉一文

  那年看余秋雨的《文化苦旅》,看到〈廟宇〉裡有著這幾句歌詞:「長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山……」借瘦和尚一句話:「寫得好。」再讀下去,原來是李叔同的手筆。那時沒有去查李叔同是誰,只隱隱覺得這幾句歌詞與 "Auld Lang Syne" 不只意境配,旋律也配:莫不成是中譯本?

  直到最近,才把原文抄下,才知道曲子是一首叫 "Dreaming Of Home And Mother" 的美國歌曲,John P. Ordway 作。李叔同是豐子愷的老師,後來出了家,號弘一法師。

(三)

  友誼萬歲。讓我想起月前的小學老師同學聚會。聽搞手說每年都會辦一次,而這是我第二次赴會。

  越近約定的日子,心裡越是緊張。雖然兩年前已聚過,但仍然帶點興奮。
  不過,一切都未如所想。插不下嘴是其中一個原因。早已慣了做聆聽者只聽不講,但原來是有提不起興趣的話題。
  怎麼我會沒有〈尋你三十年〉的感動?

  過來人說,小時候相識的朋友才是最交心的。人越大,交友越小心,心眼兒也越小,也越多。我以為不一定。

零五年五月廿八日

Should all acquaintance be forgot,
and never brought to mind
Should all acquaintance be forgot,
and the days of auld lang syne.

For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne
we'll take a cup of kindness yet
for the sake of auld lang syne.

Let's have a drink or maybe two
or maybe three or four
or five or six or seven or eight
or maybe even more.

When it gets to closing time
and if you still want more
I know a pub in Inverness
that never shuts its door.

Auld Lang Syne, one of its English versions. Original in Scottish, by Robert Burns in 1788.

YSG 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Somewhere over the rainbow, way up high,
There's a land that I heard of
Once in a lullaby.

Somewhere over the rainbow
Skies are blue.
And the dreams that you dare to dream
Really do come true.

Someday I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me.
Where troubles melt like lemon drops,
Away above the chimney tops.
That's where you'll find me.

Somewhere over the rainbow,
Bluebirds fly.
Birds fly over the rainbow,
Why then - oh, why can't I?

If happy little bluebirds fly
Beyond the rainbow,
Why, oh, why can't I?

Judy Garland "Over The Rainbow"
Music: Harold Arlen
Words: Edgar Yipsel "Yip" Harburg
For the film The Wizard of Oz (1939)
Academy Award - Music (Song)

Almost 70 years have passed. So, has anyone found out what really lies beyond the rainbow?

YSG 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()