誰家吹笛畫樓中?斷續聲隨斷續風。
響遏行雲橫碧落,清和冷月到簾櫳。
興來三弄有桓子,賦就一篇懷馬融。
曲罷不知人在否,餘音嘹喨尚飄空。趙 嘏.〈聞 笛〉
這兩天,心思都花在這首詩上。是綿羊老師的介紹,聽說是一首曲子的歌詞。可是,她手頭上的版本有些字詞看著不怎麼對勁,我理所當然發揮打爛砂盆璺到篤的精神,到網上尋,找到的就是上面這個版本。
版本解決了,但詩要怎麼解?首頷尾三聯,將就一下也許可以蒙混過去,但第五六句實在不知所指。桓子是誰?是詩人寫了一篇〈懷馬融〉嗎?在網上再找一下,噢,有點眉目了。「興來三弄」說的是東晉桓伊為王獻之吹笛,而東漢馬融則寫了名篇〈長笛賦〉。趙嘏用的就是這兩個典故,都和笛有關。
既然弄清楚了難明的典,case closed。可不,逐字逐句還有得費神。第三句中的「橫碧落」何解?看第四句以「到簾櫳」作對,啊,橫是動詞,大概指橫越,碧落就是名詞——〈長恨歌〉不就有一句「上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見」嗎?網上辭典說,碧落指天上、天空。第三句,通了。接著是第四句。「清和」是在形容月色嗎?全首詩每句都緊扣笛聲,忽地來一句月色清冷似乎說不通。用對聯的方法再讀這兩句,「響遏行雲」說的是笛聲響亮,止住了行雲,「清和冷月」理應形容笛聲清澈,和著清冷月色透過了詩人的窗子。對,這個「和」應該是動詞,只是平仄恐怕不叶。又想,「到簾櫳」是否可以寫做「透簾櫳」呢?月色和笛聲一樣,總要穿過了窗子,詩人才看得見聽得到。
於是,我看到:
這夜,詩人待在書房裡,外邊忽然傳來笛聲。「哪裡來的笛聲呢?」詩人心想。
風吹得斷斷續續,笛聲也就跟得斷斷續續。
笛聲響徹天空,連雲也停下來細心欣賞;笛聲清澈,和著清冷的月色,透過窗戶,透進屋子來。
「桓伊興之所至,為王徽之吹笛;馬融又曾為笛子寫了一篇〈長笛賦〉……」
噢,音樂完了,「但人還在嗎?」
餘音,依然繚繞天際。
到了圖書館一趟,想多找些參考。怎料全唐詩、唐詩選集甚麼甚麼的,份量堆頭是夠大的了,但都沒有趙嘏這首詩。擴闊搜索範圍,終於在幾本千家詩裡找著了。只是除了確知這首詩許多詩集都沒有收錄,並沒有別的資料。沒有互聯網,要找首詩還真難。
所以,這裡寫的東西,都是我一廂情願,只能怪自己才疏學淺但又好勝逞強,寫錯了貽笑大方也是自找的。
註:
- 這篇文章雖然有我加油添醋,但資料大多是從《書法空間.書齋.日誌》的〈誰家吹笛畫樓中〉(http://space.shufa.com/html/65/2065-4706.html) 和《土佬兒倆的攤子》的〈誰家玉笛暗飛聲〉(http://www.tulaoer.org/1-Poems/1-Spring/SP016.html) 這兩個網頁整理來的。
- 桓伊為王獻之吹笛的典故載於《世說新語》:
王子猷出都,尚在渚下。舊聞桓子野善吹笛,而不相識。遇桓於岸上過,王在船中,客有識之者云:「是桓子野。」王便令人與相聞云:「聞君善吹笛,試為我一奏。」桓時已貴顯,素聞王名,即便回下車,踞胡床,為作三調。弄畢,便上車去。客主不交一言。
劉義慶.《世說新語.任誕.49桓伊吹笛》
這裡有段蔡志忠的動畫:http://www.maidee.com/program/729559。 - 碧落一詞,重編國語辭典指「道家認為東方最高的天有碧霞遍布,故稱為『碧落』。後用以指天空。」
20080217: 翻過好幾本千家詩,還是三民版《新譯千家詩》的內容最為豐富。