close

Thine be the glory,
risen, conquering Son,
Endless is the victory,
Thou o'er death hast won.
Angels in bright raiment
rolled the stone away,
Kept the folded grave-cloths
where Thy body lay.

Thine be the glory, risen,
conquering Son,
Endless is the victory,
Thou o'er death hast won.

Lo, Jesus meets us,
risen from the tomb!
Lovingly He greets us,
scatters fear and gloom.
Let the Church with gladness
hymns of triumph sing,
For her Lord now liveth,
death has lost its sting.

No more we doubt Thee,
glorious Prince of life;
Life is nought without Thee:
aid us in our strife;
Make us more than conquerors,
through Thy deathless love,
Bring us safe to Jordan
to Thy home above.

"Thine Be The Glory"
Words: Edmond L Budry, 1884 (French)
Translation: Richard B Hoyle, 1923
Music: George F Handel, 1746 (JUDAS MACCABEUS)

天下君臨
榮耀至尊至聖名
躍過死生戰勝黑暗
基督得勝
掌管蒼生的你
生於這世代
捨生獻出最美生命
這因為愛

天下君臨
榮耀至尊至聖名
躍過死生戰勝黑暗
基督得勝

迫害嘲諷
人罪惡今已貫盈
但你血灑十字高架
愛念的血証
墓地地動石移
驚天地
救主死中復活顯現
眾生盡讚美

今罪得赦
重踏我天國路程
步履迅速滿有衝勁
闊步望前程
普世萬國終必響遍
基督的奧妙
教會奮興門徒得力
叫光亮永照

〈君臨天下〉

九八、九

arrow
arrow
    全站熱搜

    YSG 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()